cool, pasuk cherry-picking
Got a problem with that? And it's called 'bringing support'.
Posted 07 January 2008 - 05:31 PM
cool, pasuk cherry-picking
Posted 07 January 2008 - 05:34 PM
Posted 07 January 2008 - 05:37 PM
What is מכשפה לא תחייה support for? Do you want them to stone this rebbetzin?
Posted 07 January 2008 - 05:37 PM
What is מכשפה לא תחייה support for? Do you want them to stone this rebbetzin?
Posted 07 January 2008 - 05:43 PM
Ok, so you just don't know what you're talking about.No, we don't stone people these days.
But if it is a form of witchcraft, then, in the presence of witnesses and a sanhedrin, why not?
Posted 07 January 2008 - 05:46 PM
No, we don't stone people these days.
But if it is a form of witchcraft, then, in the presence of witnesses and a sanhedrin, why not?
Posted 07 January 2008 - 05:47 PM
Ok, so you just don't know what you're talking about.
Posted 07 January 2008 - 05:48 PM
Posted 07 January 2008 - 05:57 PM
I do, because I'm not one of the people who claimed this is kishuf or avoda zara.
Posted 07 January 2008 - 06:04 PM
Posted 07 January 2008 - 06:07 PM
I never claimed it is kishuf or avoda zara. I said it is similar to it. Please read more carefully next time.
If this is reminiscent or even has a source in pagan tradition, why is it not A"Z?
I know what I believe. I will continue to articulate what I believe and what I believe - I believe what I believe is right.Devarim 18:10
לֹאיִמָּצֵא בְךָ, מַעֲבִיר בְּנוֹוּבִתּוֹ בָּאֵשׁ, קֹסֵם קְסָמִים, מְעוֹנֵן וּמְנַחֵשׁ וּמְכַשֵּׁף
וְחֹבֵר, חָבֶר וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעֹנִי, וְדֹרֵשׁ אֶלהַמֵּתִים
Devarim 18:13
תָּמִים תִּהְיֶה, עִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
Shemos 22:17
מְכַשֵּׁפָה, לֹא תְחַיֶּה
Just a lav?
Do your own homework, go look at how the meforshim and the poskim define kishuf.But yet again, I ask you, why is it not kishuf?
Posted 08 January 2008 - 02:12 PM
No more than if she is mechalel shabbos; but she is what she is.What is מכשפה לא תחייה support for? Do you want them to stone this rebbetzin?
Posted 08 January 2008 - 02:25 PM
Posted 08 January 2008 - 02:35 PM
I am standing by my statement thatSo you are standing by your statement that this is avoda zara?
Posted 08 January 2008 - 02:43 PM
Why is it 'probably'?It probably is.
Why did you transliterate it using a Central (edit: or Southeastern) Yiddish accent?That's ironic, given that avoydeh zooreh can have such a free pass in Hamodia. But I bet they wouldn't print an article about a Rebbetzin who is a tziyoyni.
Posted 08 January 2008 - 02:52 PM
I had someone in mind.It depends on what the meaning of the words 'is' is.
Why is it 'probably'?
Why did you transliterate it using a Central (edit: or Southeastern) Yiddish accent?
Posted 08 January 2008 - 03:25 PM
Posted 08 January 2008 - 04:51 PM
*Will someone please re-set the type and re-print this, with an index?
Posted 03 January 2012 - 03:15 PM
Posted 21 February 2012 - 09:50 AM
0 members, 0 guests, 0 anonymous users